TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 3:18

Konteks

3:18 It will produce thorns and thistles for you,

but you will eat the grain 1  of the field.

Hosea 10:12

Konteks

10:12 Sow righteousness for yourselves,

reap unfailing love.

Break up the unplowed ground for yourselves,

for it is time to seek the Lord,

until he comes and showers deliverance 2  on you.

Matius 13:7

Konteks
13:7 Other seeds fell among the thorns, 3  and they grew up and choked them. 4 

Matius 13:22

Konteks
13:22 The 5  seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth 6  choke the word, 7  so it produces nothing.

Markus 4:7

Konteks
4:7 Other seed fell among the thorns, 8  and they grew up and choked it, 9  and it did not produce grain.

Markus 4:18-19

Konteks
4:18 Others are the ones sown among thorns: They are those who hear the word, 4:19 but 10  worldly cares, the seductiveness of wealth, 11  and the desire for other things come in and choke the word, 12  and it produces nothing.

Lukas 8:7

Konteks
8:7 Other seed fell among the thorns, 13  and they grew up with it and choked 14  it.

Lukas 8:14

Konteks
8:14 As for the seed that 15  fell among thorns, these are the ones who hear, but 16  as they go on their way they are choked 17  by the worries and riches and pleasures of life, 18  and their fruit does not mature. 19 

Galatia 6:7-8

Konteks
6:7 Do not be deceived. God will not be made a fool. 20  For a person 21  will reap what he sows, 6:8 because the person who sows to his own flesh 22  will reap corruption 23  from the flesh, 24  but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:18]  1 tn The Hebrew term עֵשֶׂב (’esev), when referring to human food, excludes grass (eaten by cattle) and woody plants like vines.

[10:12]  2 tn Or “righteousness” (so KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “justice.”

[13:7]  3 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

[13:7]  4 sn That is, crowded out the good plants.

[13:22]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[13:22]  6 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

[13:22]  7 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[4:7]  8 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

[4:7]  9 sn That is, crowded out the good plants.

[4:19]  10 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:19]  11 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

[4:19]  12 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[8:7]  13 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

[8:7]  14 sn That is, crowded out the good plants.

[8:14]  15 tn Grk “What”; the referent (the seed) has been specified in the translation for clarity.

[8:14]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:14]  17 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[8:14]  18 sn On warnings about the dangers of excessive material attachments, described here as the worries and riches and pleasures of life, see Luke 12:12-21; 16:19-31.

[8:14]  19 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal.

[6:7]  20 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”

[6:7]  21 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:8]  22 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξGal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμαGal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”

[6:8]  23 tn Or “destruction.”

[6:8]  24 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA